« 『君の友だち』(その2) | メイン | 鉄鍋ビビンバ »

2011年3月27日 (日)

「Hard times come again no more」once more

■この曲の中では「我如古より子 with 吉川忠英」のヴァージョンが一番沁みるかも。歌詞がほんとうにいい。iTunes で200円です。


YouTube: Hard Times Come Again No More・我如古より子wt吉川忠英(g)


YouTube: 辛い事・難波屋Live2st02・唄・Henry&Lucy・詞・Henry松山


YouTube: Kate & Anna McGarrigle - Hard times come again no more


YouTube: 「Hard times come again no more」09.7.11 横浜


YouTube: Hard Times Come Again No More

-------------------------------------------------------------------------------- 「HARD TIMES COME AGAIN NO MORE」 Let us pause in life's pleasures and count its many tears, While we all sup sorrow with the poor; There's a song that will linger forever in our ears; Oh Hard times come again no more. (Chorus) Tis the song,the sigh of the weary, Hard Times,hard times,come again no more Many days you have lingered around my cabin door; Oh hard times come again no more. While we seek mirth and beauty and music light and gay, There are frail forms fainting at the door; Though their voices are silent,their pleading looks will say Oh hard times come again no more. (Chorus) Tis the song,the sigh of the weary, Hard Times,hard times,come again no more Many days you have lingered around my cabin door; Oh hard times come again no more. There's a pale drooping maiden who toils her life away, With a worn heart whose better days are o'er: Though her voice would be merry,'tis sighing all the day, Oh hard times come again no more. (Chorus) Tis the song,the sigh of the weary, Hard Times,hard times,come again no more Many days you have lingered around my cabin door; Oh hard times come again no more. Tis a sigh that is wafted across the troubled wave, Tis a wail that is heard upon the shore Tis a dirge that is murmured around the lowly grave Oh hard times come again no more. (Chorus) Tis the song,the sigh of the weary, Hard Times,hard times,come again no more Many days you have lingered around my cabin door; Oh hard times come again no more. ----------------------------------------------------------------------------------   「厳しき時代よ,もう二度と来ないで」 人生の喜びに安らぎ,人生の涙を数えよう われらが不幸な者達と悲しみを分け合うときには そこにはずっと耳に残っているひとつの歌があるのだ 「おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」と  (合唱)  それがこの歌だ,疲れ果てた溜息の歌 「厳しき時代よ,厳しき時代よ,もう二度と来ないで  ずっと長いこと,おまえは小屋の戸口に粘ってきたが  おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」 陽気なものや美しいもの,楽しく明るい音楽を探してみても それらの姿は戸口の前ではかなく消え入るのみ でも声は聞こえないが、それらは姿で訴えかける 「おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」と (合唱)  それがこの歌だ,疲れ果てた溜息の歌 「厳しき時代よ,厳しき時代よ,もう二度と来ないで  ずっと長いこと,おまえは小屋の戸口に粘ってきたが  おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」 人生に苦しむ,青ざめた伏目がちの乙女がいる 楽しき日は過ぎ去り、擦り切れた心が残る 彼女の声は明るく聞こえても、それは日がなの溜息だ 「おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」と (合唱)  それがこの歌だ,疲れ果てた溜息の歌 「厳しき時代よ,厳しき時代よ,もう二度と来ないで  ずっと長いこと,おまえは小屋の戸口に粘ってきたが  おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」 それは争いの波間を漂う溜息 それは浜辺に聞こえる嘆きの声 それは墓石のまわりでささやかれる哀歌 「おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」と (合唱)  それがこの歌だ,疲れ果てた溜息の歌 「厳しき時代よ,厳しき時代よ,もう二度と来ないで  ずっと長いこと,おまえは小屋の戸口に粘っ てきたが  おお,厳しき時代よ,もう二度と来ないで」 ------------------------------------------------------------------------------------- ■この歌詞、訳詞は http://homepage2.nifty.com/182494/LiederhausUmegaoka/songs/F/Foster/S808.htm より転載させていただきました。


YouTube: Bruce Springsteen - Hard Times - Bern 2009-06-30 CLOSEUP


YouTube: Hard Times, Come Again No More - Thomas Hampson

トラックバック

このページのトラックバックURL:
http://app.dcnblog.jp/t/trackback/463039/26213561

「Hard times come again no more」once moreを参照しているブログ:

コメント

コメントを投稿

Powered by Six Apart

最近のトラックバック